X Email Mobile
A new item has been added to your Shopping Cart. You now have items in your Shopping Cart.
Ruifeng home furnishing supplies company 12yr.
Main Products:melamine tray,red and black bowl,cartoon tableware,vinegar dish,plastic tray
Contacts:朱燕平Chat
Mobile:86-0579-85296742
E-mail: WeChat:15924241522
Address:35992 , 13 Street, 2 F, 85 Gate, International Trade Mart (District 4).
Related items
Please consult the customer service for details.
About the product
Please provide the Chinese text you want to translate, and I will translate it into English for you.
1andAll the goods on our shelves are original products, sourced from legitimate manufacturers and authorized channels. We do not sell any counterfeit, imitation, inferior, second-hand or refurbished goods. We have sufficient supplies and a wide variety of products.Comprehensive, quality assurance, and has received many friends' positive feedback and recognition, friends can rest assured to choose;
2andAll the product images in our store are 100% real-life photographs. Due to the impact of objective factors such as monitors, color temperature, shooting environment, and cameras, color differences are unavoidable. Please refer to the actual goods.
3andThe product information and data provided by our company are provided by the suppliers. If the manufacturer changes the design parameters, we apologize for not being able to ensure the timely update of the corresponding products. If you find any errors in the product introduction, please contact us in time.
Please provide the Chinese text you want to translate, and I will translate it into English for you.
Before Shooting, Read This
Please provide the Chinese text you want to translate, and I will translate it into English for you.
1andThe default shipping method for our store is the Taobao cooperative courier. If there is no Taobao cooperative courier service in your area, please contact our customer service immediately and specify the shipping method you need. If there is no special notice, all non-deliverable areas will be forwarded to the postal service.Express Mail ServiceOrEPostal Treasure
2andAll orders are shipped upon receipt of payment (i.e., the buyer makes a bank transfer and the goods are shipped after the payment is received). We do not accept payment after the goods are delivered! Welcome to use Alipay! All products sold by our company are sold at actual prices and we refuse any form of negotiation;
3andDue to our friendly cooperation with suppliers, products from Ouko and Galanz will be shipped directly from the factory. Please be informed!
4andThank you for your recognition of our products and services. We cherish every encouragement and suggestion given to us. If you have any opinions or suggestions, please contact us in time to solve them for you.
Please provide the Chinese text you want to translate, and I will translate it into English for you.
Daily Shipping Time
Please provide the Chinese text you want to translate, and I will translate it into English for you.
The company's daily shipping time is15:00-18:00:00The order for same-day shipping is available until10:00
Please provide the Chinese text you want to translate, and I will translate it into English for you.
24Hourly time-limited shipment
Please provide the Chinese text you want to translate, and I will translate it into English for you.
All the products purchased by customers from our company will be24We will deliver your order within hours. However, to ensure that your order can be dispatched smoothly, please confirm the stock status with us before placing an order for the new product. In the event of any unforeseen reasons, such as a delay in shipping, we will notify the customer.Please provide the Chinese text you want to translate, and I will translate it into English for you.If there is no stock, we will then2-7The goods will be shipped within one day.
1.Orders for pre-booked models, as well as those placed during peak sales periods, on Saturdays, and Sundays, may experience delays in delivery. Please understand and forgive the inconvenience.
2.If due to network failures, weather issues, or other uncontrollable factors, certain orders cannot be processed in time, delivery delays, or cannot be delivered, please understand and forgive.
3Our company is committed to providing customers with high-quality and fast service. Since the courier company is not our business partner, we cannot make any commitment regarding the arrival time.Please provide the Chinese text you want to translate, and I will translate it into English for you.
The arrival time provided by our company in any form is based on our experience and is for customer reference only.
Please provide the Chinese text you want to translate, and I will translate it into English for you.
Delivery Confirmation
Please provide the Chinese text you want to translate, and I will translate it into English for you.
1.To ensure your interests and enjoy the worry-free service provided by our company, in accordance with the Alipay dispute resolution regulations, please open the box in front of the courier to inspect the transportation condition when receiving the goods. Once the goods are signed for, it will be deemed that the product has arrived in good condition with all the attachments, such as warranty cards, instructions, invoices (or receipts), etc., complete. At the same time, it will also lose the right to pursue such issues;
2.If you find any damage or missing parts to the product or its accessories before signing for them, please refuse to accept and call us immediately to ensure that your interests are not affected.
3.If you are unable to personally receive the goods or if someone other than yourself, such as a doorman or a friend or relative, signs for them, please convey the details of the receipt to the person who signed on your behalf. Having someone else sign for the delivery is also considered as recognition of the product's integrity;
Please provide the Chinese text you want to translate, and I will translate it into English for you.
Return and Exchange Service and Warranty
Please provide the Chinese text you want to translate, and I will translate it into English for you.
1and7No reason to return and exchange
The company adheres to the business principle of putting customer interests first, and all product after-sales services comply with the national three-pack policy, starting from the next day after the express delivery is signed and received.0point-of-sale7Within a certain number of days, customers can enjoy the service of no-reason return while enjoying the national three-pack policy. The specific matters are as follows:
(1)、By the company's sale of goods;
(2Product7Within 30 days of quality issues, our company will fully comply with customer requirements for returns and exchanges, and all return transportation costs will be borne by our company. "担"在中文中通常指的是"担",是一个量词,用于计量重量,相当于"担"。在中文里,"担"是一个量词,用于计量重量,相当于"担"。
(3Product7Within 30 days from the date of purchase, if there are no quality issues, our company will accept the return and exchange requests under the unconditional return and exchange service. Both the return and forward transportation costs will be borne by the customer. We guarantee that the product has not been used, and the product packaging, gifts, invoices (or receipts), and other accessories are intact and undamaged.
(4In order to fully protect your interests, our company requires that before the customer receives the product and signs for it, they should check for any tampering with the packaging. At the same time, they should open the box with the courier to inspect the transportation condition of the product. If you sign for the product, it is deemed that you affirm the product's appearance and quality to be intact. In that case, the product you return must also be intact.
(5If the customer signs for the goods without checking and there is any damage or other issues during transportation, we will not be able to provide any exchange or return services for you.";
(6Please take responsibility for the safety of your products during the return and exchange process. If there are any defects such as transportation damage or packaging damage during the return and exchange process, our company will not be able to continue to provide you with the return and exchange service.";
(7Any matters not covered by this system shall be resolved in accordance with Taobao's official regulations or relevant laws and regulations.";
2and30Quality problem replacement guaranteed
You can enjoy every product you purchase from our company.30Daily Quality Problem Exchange Service" National Three-Pack is 15Free replacement for one day," please spend half a minute reading the following relevant system carefully:
(1All goods purchased from our company, if you find any quality issues after use, can be returned within the specified period.30Replacement will be conducted within one day.
(2Replacement or exchange of the product is required to provide a detection certificate or other valid proof issued by the authority department or the manufacturer's after-sales service. The following is the explanation for the detection report: If the product quality problem needs to be sent for inspection, the company will not bear any related costs caused by the inspection process.
(3)、30The validity period for exchange of goods is defined as starting from the day the buyer receives the goods. The date of receipt is determined by the logistics company's feedback.
(4The replacement product must be due to manufacturing defects in the original product, not including quality issues caused by product accessories, intentional damage, transportation damage, or improper use, maintenance, or upkeep.
(5Exchange is limited to the same style and model.";
(6The transportation costs incurred due to the exchange of goods due to quality issues will be borne by our company.
(7Please take responsibility for your product during the return and exchange process. If there are any defects such as transportation damage or packaging damage during the return and exchange process, our company will not be able to continue to provide you with return and exchange services.
(8Any matters not covered by this system shall be resolved in accordance with Taobao's official regulations or relevant laws and regulations.";
3Warranty Service
For goods with warranty claims that meet the following conditions, our company commits to providing warranty services:
(1)The goods sold by our company;
(2)Within the product warranty period;
(3)The product has a non-human quality problem.
(4)All warranty certificates for the goods are complete.
(5)The following circumstances do not qualify for our return service:
A.Any goods not sold by our company;
B.Beyond the product warranty period;
C.The warranty certificate for the goods is missing or tampered with;
D.Repair or disassembly of the product by a non-warranty repair service provider (i.e., not a manufacturer-designated or authorized repair center) leading to quality issues;
E.Due to incorrect installation, use, or storage (i.e., not following the installation, use, or storage instructions in the product manual), leading to quality issues with the product;
F.The product model or serial number on the warranty certificate does not match the actual product.
4Warranty Process
使用阿里旺旺(或 "使用Alibaba Messenger")QQSubmit the application and related materials (including images and videos)
"审"在中文中通常指的是审查、审核或考虑的意思。如果要将"审"翻译成英文,通常会根据上下文来确定最准确的英文词汇。例如,如果指的是审查或审核,可以用"review"或"examine";如果指的是考虑,可以用"consider"。 nucleus certainly"认"在中文中通常指的是"recognize"或"recognise"。
Customer returns goods
"保"在中文中通常指的是保护、保证、保险等含义。在英文中,"保"可以翻译为 "protect"、"guarantee" 或 "insurance"。 "修"在中文中通常指的是修理、修复或学习、研究的意思。根据上下文的不同,它可能有不同的英文翻译。例如,"修理"可以翻译为 "repair","修复"可以翻译为 "restore",而"学习"或"研究"可以翻译为 "study"。如果您能提供具体的上下文,我可以给出更准确的翻译。 "处"在英文中通常翻译为"place"或"location"。"理"在中文中通常指的是"reason"或"principle"。
send cargo
Please provide the Chinese text you want to translate, and I will translate it into English for you.
Update time:
TOP